![]() So with MadEdit I should just run around editing randomly? Also are there any common writings used for JP language, maybe the Boxes Last edited by diegsmoran at 04:03 PM. Munge Format, is that what format the game is in?!?! Thanks for your help so far FFGriever Edit: Whoops Munge is just when two files are part of the same one. Okay well there are many boxes with nothing inside, and thanks at least I have three files now. PS2 doesn't use any encryption (unless game specific). Very few PS2 games do actually use it, though (unless it's just the extension and the content is not a standard afs at all). ![]() The Legend of Heroes: Zero no Kiseki (English Patched) PSP ISO. It's a standard munge format.Äownload Sengoku Basara: Chronicle Heroes (Japan) PSP ISO ROM ID. Here are my files if they would help: Dummy, Basara20 and Icon IconG->BasaraG and Icon Modules-They are all.IRX Files except for IORP300=Iso, The.IRX Files are named: CRI_ADXI CSE LIBSD MCMAN MCSERV MODHSYN MODMIDI MODMSIN PADMAN SDRDRV SIO2MAN. I got mad edit for hex editing already, but the thing is, I don't know how to decrypt the ps2 files or find out where the game's language is located. A Translation guide has already been written so it should be easier. Hiya guys, I was thinking of making an English Patch for the ps2 game Sengoku Basara 2 Heroes. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |